Super Junior「記憶を追って/기억을 따라 (Memories)」

Super Junior「記憶を追って/기억을 따라 (Memories)」歌詞和訳で学ぶ韓国語
2013年11月22日

スーパージュニア(슈퍼주니어)もバラードを歌うんだなーと思った曲です(笑)曲も歌詞も良く、一度聴いただけで即お気に入り曲リストに追加しました(^-^)歌詞和訳とPVを見てみてください♪


미치도록

意味狂いそうに、狂うほど、狂ったほど
読み方[ミチドロッ][ミチドロ]

FTIsland「미치도록/狂いそうに/MADLY」の歌詞
ミチドロッ ノマン ボゴシ
미치도록 너만 보고 싶다

ミチドロッ ノマン サランハンダ
미치도록 너만 사랑한다

2PM「GO CRAZY/미친거 아니야?」の歌詞
オヌマン ミチドロッ タゥリジャン マリヤ
오늘만 미치도록 달리잔 말이야

2PM「I Hate You(니가 밉다)」の歌詞
タ ミチドロッ ネガ シ
싫다 미치도록 내가 싫다

ミチドロッ ノルゥ oh
미치도록 널 oh

Super Junior「記憶を追って/기억을 따라 (Memories)」の歌詞
ノルゥ ブルンダ ミチドロッ
너를 부른다 미치도록

歌詞のタイトルにもなってる미치도록の直訳は、「狂いそうに、狂うほど、狂ったほど」になります。前にも미치다については別の言い回しで解説を書いていますね。本当歌詞では良く使われる言葉だなーと実感します。笑

죽도록は、「死にそうに、死ぬほど、死に行くほど」になります。

表現トップへ

가슴

意味胸、心
読み方[カス]

SISTAR「Give It To Me」の歌詞
サランマン ジュダ タチン ネ カス オトッケ oh
사랑만 주다 다친 내 가슴 어떡해 oh
エクジュン ビッソリエド カスイ(カスミ) アパソ
애꿎은 빗소리에도 가슴이 아파서

가슴の意味は「胸、胸部、胸元」です。
歌詞で良く「心」を意味した単語として使われているので、みなさんすでにご存知だとは思いますが、「心、思い」の意味もあるんですよね。
私ごとですが、和訳の時この単語が出てくると結構悩みます。「心」「胸」「気持ち」など・・・どれにしたら一番ニュアンスがわかりやすいかな?と(笑

表現トップへ

서로의 일인 줄도 모르고

読み方[ソロエ イリンジュド モルゴ]

Super Junior「記憶を追って / 기억을 따라 (Memories) (キオグル ッタラ)」の歌詞
ケ アパヘッジャナ ソロエ イリンジュド モルゴ
함께 아파했잖아 서로의 일인 줄도 모르고

서로의 일인 줄도 모르고 を直訳すると、「お互いの事とも知らず/わからず」になりますが、和訳では「自分のことみたいに」にしています。
直訳と和訳を見てわかってもらえると思いますが、日本語らしい表現にしたほうがわかりやすいかなーと思って、あえて「自分のことみたいに」にしました。

自分のことではない相手のことだけど、自分ごとかのように一緒に喜んで悲しんでいた仲だったってことを歌詞をみてわかることが出来ます。

韓国語での表現でも他に 자기 일처럼(ジャギイチョロ)=自分ごとのように/みたいに とも言えます。
ただ、キレイな?歌詞らしい言葉を選んで자기を使いたくなかったのかもしれません。
자기(ジャギ)は「自分・自分自身、ある人」の意味のほかに「己(おのれ)」の意味もあります。なので、年上に向かって자기は使わないほうがいいです。私は何も考えずお母さんに「자기 일처럼」って言ってたら怒られたことがあります(汗)

もう一つの使い方として、恋人同士・夫婦同士でお互いを자기야(ジャギヤ/チャギヤ)と呼ぶことも多いです。これは「자갸(ジャギャ/チャギャ)=自家」を長く発音したものだそうです。
代名詞として「자기(ジャギ/チャギ=自己)」を古めかしく、相手を尊重した言葉で、この時の意味は「あなた」です。

表現トップへ

목소리

意味
読み方[モソリ]

god & キム・テウ「君一人だけ / 너 하나만 (I only want you) (ノ ハナマン)」の歌詞
オヌセ ネ アネン ノエ ソリマン
어느새 내 안엔 너의 목소리

BoA「空中庭園 / 공중정원 (Garden In The Air) (コンジュンジョンウォン)」の歌詞
ソリ ドゥッジ アナド ジグ ボイジ アナド
목소리 듣지 않아도 지금 보이지 않아도

は「首、のど」の意味です。
「音」という意味の소리と合わせると「声」という意味になります。
正確な由来はわかりませんが、「のどからする音」=「声」という意味で使われるようになったのかもしれません。
普通に「声」という意味で当たり前でしたが、和訳をしていると気づくことが多く勉強になります。

表現トップへ


にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ にほんブログ村 音楽ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ