ソン・シギョン「私達は結構お似合いですよ」

성시경(ソン・シギョン)「私達結構お似合いです」歌詞和訳で韓国語を勉強しよう!
2015年03月28日

성시경(ソンシギョン)の「우린 제법 잘 어울려요」歌詞和訳です。韓国のバラード王の一人と呼ばれるソン・シギョンが明るく可愛らしいラブソング、それも求愛するような歌詞を歌うって意外というには似合いすぎていている気がします♪


ライブはこちら:https://www.youtube.com/watch?v=zrW6H6JlDJY (埋め込み禁止なため)

좋아한다고

意味好きなんだと、好きだって、好んでるって
読み方[ジョアハンダゴ] [チョアハンダゴ] [ヂョアハンダゴ]

ソン・シギョン「私達は結構お似合いですよ」の歌詞
オヌルン ッコッ イェギハゥレヨ
오늘은 꼭 얘기할래요
ヌニ チャ イェプダゴ ジョアハンダゴ
눈이 참 예쁘다고 좋아한다고

좋다 という形容詞がありますが、誰かを好きでいることを言う時は動詞の 좋아하다 を使うことも多いです。
どちらも良く使う表現ですが、下記のような違いがあります。

  • 君が好き : 네가 좋아 < 좋다
  • 君を好いてる : 너를 좋아해 < 좋아하다
  • 君が好きなんだよ : 네가 좋다고 < 좋다
  • 君を好いてるんだよ : 너를 좋아한다고 < 좋아하다

歌詞での表現は、「好いている・好きでいる」の 좋아한다 をつけて、「好きなんだと」「好きなんだって」「好きなんだよ」と言ってるのですが、歌詞フレーズのはじめに 오늘은 꼭 얘기할래요=「今日は必ず話します」と来ているので好きだってことを伝えようとしていることがわかります。

表現トップへ

오늘은

意味今日は
読み方[オヌルン] [オヌウン]

Ailee「U & I」の歌詞
オヌルン ネガ マ
오늘은 내가 말할래

イ・スンチョル & 少女時代「少女時代 / 소녀시대 (ソニョシデ)」の歌詞
オヌルン ウェンニリンジ サランヘハミョ キスヘジュオッネ
오늘은 왠일인지 사랑해하며 키스해주었네

ソン・シギョン「私達は結構お似合いですよ / 우린 제법 잘 어울려요 (ウリン ジェボプ ジャル オウルリョヨ)」の歌詞
オヌルン ッコッ イェギハゥレヨ
오늘은 꼭 얘기할래요

そのまんまですね。
오늘(オヌ)=今日
(ウン)=は
合わせて読むと、「オヌルン」になります。
日常会話で活用できる言葉ですね♪

表現トップへ

목소리

意味
読み方[モソリ]

god & キム・テウ「君一人だけ / 너 하나만 (I only want you) (ノ ハナマン)」の歌詞
オヌセ ネ アネン ノエ ソリマン
어느새 내 안엔 너의 목소리

BoA「空中庭園 / 공중정원 (Garden In The Air) (コンジュンジョンウォン)」の歌詞
ソリ ドゥッジ アナド ジグ ボイジ アナド
목소리 듣지 않아도 지금 보이지 않아도

は「首、のど」の意味です。
「音」という意味の소리と合わせると「声」という意味になります。
正確な由来はわかりませんが、「のどからする音」=「声」という意味で使われるようになったのかもしれません。
普通に「声」という意味で当たり前でしたが、和訳をしていると気づくことが多く勉強になります。

表現トップへ

그대

意味あなた
読み方[クデ]

ユンナ「遠くから挨拶 / 멀리서 안부 (モゥリソ アンブ)」の歌詞
サランヘッソッタゴ, クデルゥ
사랑했었다고, 그대

Ailee「あなたも同じですか / 그대도 같은가요 (クデド ガトゥンガヨ)」の歌詞
ナエ サラン クデ クデ
나의 사랑 그대 그대

그대 =あなた。
歌の歌詞などでは良く聞く言葉ですが、日常会話で相手のことを 그대 って呼んでいる人って一体どれだけいるのだろう?ってくらい、使いません。
그대 のほかに 당신(タンシン) も「あなた」という意味ですが、ニュアンス的に・・・ 그대 のほうがキレイな言い方といった感じです。
日本でも相手のことを「あなた」と呼ぶことって珍しく感じます。(もちろん、世代とか環境によって異なるとは思いますけどね) 同じく韓国でも「그대/당신」とはあまり言いません。いや、言ってるところをあまり見かけません。

例えば、知らない相手に何か嫌なことをされたときに「あんた!なにしてんの!」というのは
당신! 뭐하는거야! (タンシン!ムォハヌンゴヤ!)」となります。 그대 ではなく 당신 になっていますね。これが自然な文句言うときの相手の呼び方・・・だと思います。
って、何書いちゃってるんだろう、私w

表現トップへ


にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ にほんブログ村 音楽ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ