마주치다

意味
読み[マジュチダ]

마주친 걸까

読み方[マジュチンゴカ]
表現参考

god「Wind/바람/風」の歌詞
チョウブト ナエゲ オンゴ
처음부터 나에게 온 걸까
ウェ マジュチンゴ
마주친 걸까

ハヌゴァ タンウロ ナヌィン ハン セサン
하늘과 땅으로 나뉜 한 세상
ウェ マジュチンゴ
마주친 걸까

「出会ったんだろう」という意味を持った마주친 걸까(マジュチンゴカ)。
原型は「마주치다(マジュチダ)」で、「出くわす、偶然会う」の意味です。
なので、直訳だと마주친 걸까は「出くわしたんだろう」になります。

表現トップへ

마주칠까

読み方[マジュチカ]
表現参考

A pink「MY MY」の歌詞
ウヨンヒ ノ マジュチ
우연히 널 마주칠까
センガッマンヘド トリヌン ネ マウム オトッケハ
생각만 해도 떨리는 내 마음을 어떻게 할까

上で「出くわすか」と書いていますが、「出くわすかな?」「偶然会うかな?/偶然合えるかな?」と言ったニュアンスになります。

表現トップへ

마주칠까

意味出くわすかもと
読み方[マジュチカ]
表現参考

Freestyle「Y (Please tell me why) 」の歌詞
여태 혹시나 마주칠까 니가 자주 걷는 거리를
ドゥリボンドゥリボン コリム ハゴ カヌン ネ ボスブ ボミョン
두리번두리번 거림을 하고 가는 내 모습을 보면
ノ テムニンゴ My Girl
때문인 걸 My Girl

A pinkのMY MY마주칠까では「出くわすか」と訳していますが、今度は「出くわすかもと」にしています。
日本語にすると歌詞のつなぎが少し異様に思えたので自然な言い方になることを願ってのことです(笑
きっと韓国語でも 마주칠까하고마주칠까 で終わらせている気がするんですね。

마주칠까? と疑問っぽかったら「偶然会うかな?」になりますが、今回の歌詞では「偶然会うかもしれないから君がよく通る道に行ってる」って感じだと思います。

関連単語

表現トップへ


韓国語・ハングル勉強サイト始めました!!
마주치다の活用などはこちらで♪
是非遊びに来てくださいね☆

にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ にほんブログ村 音楽ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ