クォン・ジンア「Love」(原曲:Primary)

クォン・ジンア/ジナ/Kwon Jin Ah「Love」歌詞和訳
2014年04月15日

KPOP STAR 3でTOP3の권진아(クォン・ジンア)が歌ったプライマリーの「Love」です。まだ高校生ながら才能あふれる彼女のデビューが待ち遠しいです。


내 눈에 너를 담을래

意味私の瞳の中に君を入れたい
読み方[ネ ヌネ ノルゥ タムゥレ] [ネ ヌンエ ノル タムレ]

Primary & クォン・ジンア「Love」の歌詞
ネ ヌネ ノルゥ タムゥレ
내 눈에 너를 담을래

和訳では「私の瞳の中に君を入れたい」にになりますが、本当は「私の瞳の中に君を入れるの/入れるよ」が直訳になります。
なぜ「入れるの」を「入れたい」にしたかと言いますと、実際人を目に入れられるわけはないですよね。だから、希望の形として「入れたい」にしてみました。

韓国では 눈에 넣어도 아프지 않다(ヌンエ ノオド アプジ アンタ)=「目に入れても痛くない」という言葉があります。とても可愛い・愛しい人のことを表現する言葉です。
多くはおじいさんとかおばあさん、親が自分の子供に対して「目に入れても痛くない程、可愛い/愛しい」といった感じで使われます。

表現トップへ

나도 몰래

意味自分でも知らずに、私も知らぬうちに
読み方[ナド モゥレ] [ナド モレ]

Nine Muses「ドラマ / 드라마 (ドゥラマ)」の歌詞
ナド モゥレ イブエ サゴァ ソヌ デッナ イブ デッナ
나도 몰래 이브의 사과 손을 댔나 입을 댔나

Primary & クォン・ジンア「Love」の歌詞
ナド モ チャジャオヌン ソゥレイメ
나도 몰래 찾아 오는 설레임에

2PM「Again & Again」の歌詞
ナド モ ジャク ノルゥ クリウォハゴ
나도 몰래 자꾸 너를 그리워하고

BoA「No.1」の歌詞
ナド モ ヌンムリ フロッソ
나도 몰래 눈물이 흘렀어

몰래 は「こっそり、密かに」って意味で副詞として存在するようです。
나도 몰래 は「私にも内緒で」といった意味になります。
似たもので、나도 모르게 は「私も(自分も)わからないように」の意味です。
나도 몰래나도 모르게 は少し細かい意味は異なるかもしれませんが、同じ意味として使われることが多いですね。
모르게몰래 は「○○に内緒で、○○にわからないように」と言ってるので、どちらにしろ「○○には知られないように」って意味になります。

ただ「わざと隠す」行為を表すときは 몰래 を使います。
몰래카메라 は日本での「ドッキリカメラ」のことです。

表現トップへ


にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ にほんブログ村 音楽ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ