좋다

意味
読み[ジョタ] [ヂョタ]

좋아

IU「You & I」の歌詞
ジグ ネ モスブ ヘチョド ジョア
지금 내 모습을 해쳐도 좋아
ナルゥ ジェチョカミョン ハスロッ ジョア
나를 재촉하면 할수록 좋아

ナラン ノラジュヌン クデガ ジョア
나랑 놀아주는 그대가 좋아
ネガ ムロボミョン クデド ジョア
내가 물어보면 그대도 좋아

좋다 は「良い」という意味以外に、「好き」という意味もあります。
和訳するとしたら適当に「いい」と「好き」を混ぜたくなりますが、実際のところどっちの 좋아 なんだかはわかりませんw

「IUが好きです」を韓国語で言うと「아이유(IU)가 좋아요」もしくは「아이유를 좋아해요」になります。
「IUのほうが好きです」なら「아이유가 더 좋아요」もしくは「아이유를 더 좋아해요」です。

좋다좋아、どちらも日本語では「好き、いい」という言い方だけど、ニュアンスはどう違うのか?!
「好き」って意味で書いて見ると、
좋다=好き、好きだ
좋아=好き、好きなの
って感じですかね。だからといって좋아が女っぽい言い方ってわけではありません。韓国語はほぼ男女の差を感じさせない言語だと思いますし、どちらの性別でも使います。

関連単語

表現トップへ

좋은 사람

意味いい人
読み方[ジョウン サラ]
表現参考

イ・ジョク「Lie Lie Lie/嘘 嘘 嘘/거짓말 거짓말 거짓말」の歌詞
ナヌン ジョウン サラミラ(サライラ) ヘッジャナ
나는 좋은 사람이라 했잖아

사람 は「人」で、좋은 は「良い、いい、立派な」などの意味があって、合わせて「良い人」「すばらしい人」と言った意味になります。

表現トップへ

좋은 걸 어떡해

読み方[ジョウンゴ オットッケ]
表現参考

IU「良い日 / 좋은 날 (Good Day) (ジョウン ナル)」の歌詞
ナヌンヨ オパガ ジョウンゴ オットッケ
나는요 오빠가 좋은 걸 어떡해

좋은 걸 어떡해 は直訳では「好きなのをどうしよう」です。
좋은 걸 の基本は좋다です。
ニュアンスとしては「誰がなんと言おうと○○が好き」の気持ちで「それをどうしろっていうのー」もしくは「好きなものは好きなの!」「好きなんだけどどうしよう」「好きだからどうしようもない」みたいな感じです。

後ろに어떡해 が付かない좋은 걸は「好きなの」「好きなんだもん」って感じになります。

関連単語

表現トップへ

~기 좋다

意味~しやすい、~するのに便利だ
読み方[~ギ ジョタ]

하기 좋다で、「~をするのが好きです」とか「やりたい・したい」にはなりません。
ニュアンスの問題なのでしょうか?하기 좋다の似た言葉で하기 편하다がありますが、「やりやすい」ってことを意味します。二つとも同じような意味で使います。

では、「やりたい・したい」を表現するための韓国語は何でしょう?
하고 싶다です。

どーーーうしても좋다を入れて言いたい方向けには・・・
해도 좋다=やってもいい
해보아도 좋다=やってみてもいい
ん~このくらいしかないかな?また思い出したら追記します。いつかw

表現トップへ


韓国語・ハングル勉強サイト始めました!!
좋다の活用などはこちらで♪
是非遊びに来てくださいね☆

にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ にほんブログ村 音楽ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ