좋아하다

意味
読み[ヂョアハダ] [チョアハダ] [ジョアハダ]

日本語の「好き」を意味する 좋아하다 と 좋다 の違いをはっきりさせましょう!
좋아한다고 の意味は前後に来る文によって少々訳し方が変わります。


좋아한다고

意味好きなんだと、好きだって、好んでるって
読み方[ジョアハンダゴ] [チョアハンダゴ] [ヂョアハンダゴ]
表現参考

ソン・シギョン「私達は結構お似合いですよ」の歌詞
オヌルン ッコッ イェギハゥレヨ
오늘은 꼭 얘기할래요
ヌニ チャ イェプダゴ ジョアハンダゴ
눈이 참 예쁘다고 좋아한다고

좋다 という形容詞がありますが、誰かを好きでいることを言う時は動詞の 좋아하다 を使うことも多いです。
どちらも良く使う表現ですが、下記のような違いがあります。

  • 君が好き : 네가 좋아 < 좋다
  • 君を好いてる : 너를 좋아해 < 좋아하다
  • 君が好きなんだよ : 네가 좋다고 < 좋다
  • 君を好いてるんだよ : 너를 좋아한다고 < 좋아하다

歌詞での表現は、「好いている・好きでいる」の 좋아한다 をつけて、「好きなんだと」「好きなんだって」「好きなんだよ」と言ってるのですが、歌詞フレーズのはじめに 오늘은 꼭 얘기할래요=「今日は必ず話します」と来ているので好きだってことを伝えようとしていることがわかります。

関連単語

表現トップへ

좋아한다고

意味好きなんだと、好きだって、好きだと言って
読み方[ジョアハンダゴ] [チョアハンダゴ] [ヂョアハンダゴ]
表現参考

CNBLUE「The man like me/俺という男/나란 남자」の歌詞
ナルゥ ジョアハンダゴ ネ マ フンドゥロノッコ
나를 좋아한다고 내 맘 흔들어 놓고

前回の 좋아한다고 は「自分が誰かを好き」ですが、この場合は「誰かが自分を好き」と言ってる様を表現しているんですね。
나를 좋아한다고 =「私が好きなんだと(言って)」「私を好いていると(言って)」
上の「(言って)」の部分は、前後に来る文によって訳し方が変わってきます。

A : 그애가 뭐래? : あの子が何だって?(何て言ってた?)
B : 나를 좋아한다고 말하던데 : 私を好きだって言ってた

A : 그애가 좋아한다고 와달래 : あの子が好きだから来てくれだって
B : 좋아한다고 하면 다 와주나? : 好きだとしたらみんな来てくれるわけ?(来てくれてるのか?)

少し無理くりな例文ですがw
やはりどの言語も前後の文が大事だってわかることができますね(笑

表現トップへ

좋아한다고

意味好きなのに
読み方[ジョアハンダゴ] [チョアハンダゴ] [ヂョアハンダゴ]
表現参考

楽童ミュージシャン「Give Love」の歌詞
ウェ ノヌン モッ イヘヘ You don't understand
왜 너는 못 이해해 You don't understand
ナン ノ ジョアハンダゴ
난 너를 좋아한다고

もし 난 너를 좋아한다고 だけを日本語に訳すとしたら「私は君を好きなんだよ」になっていたと思います。
でも歌詞では先に「왜 너는 못 이해해(なんで君は理解できないの) You don’t understand」と来ているもんですから「私が君を好きなのをなぜ理解できないの」ってニュアンスになりますので「私は君を好きなのに」という意味にもなりえます。

表現トップへ


韓国語・ハングル勉強サイト始めました!!
좋아하다の活用などはこちらで♪
是非遊びに来てくださいね☆

にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ にほんブログ村 音楽ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ