INFINITE「Man In Love/男が愛する時/남자가 사랑할 때」

INFINITE「Man In Love/남자가 사랑할때」
2014年07月25日

INFINITE(インフィニット)の2013年のアルバム「New Challenge」に収録された「Man In Love/男が愛する時/남자가 사랑할 때」です。



신호를 주면

意味合図をしたら、合図をされたら
読み方[シンホルゥ ジュミョン] [シンホル ジュミョン]

INFINITE「Man In Love (남자가 사랑할 때)」の歌詞
ヌグンガ ネゲ シンホルゥ ジュミョン アラタゥラン マリヤ ジグ ナチョロ
누군가 네게 신호를 주면 알아달란 말이야 지금 나처럼

신호를 주면 の基本は 신호를 주다 です。直訳だと「信号をくれる/信号をもらう」ですが、意味としては「合図をされる/合図をもらう」になります。

表現トップへ

매일

意味毎日、日ごと
読み方[メイ]

韓国では、漢字で「毎日」と書いて[メイ]と読みます。

表現トップへ

~말이야

意味~ってことだよ、~って言ってるの
読み方[マイヤ] [マリヤ]

FTIsland & イ・ホンギ「ってことだよ / 말이야 (マリヤ)」の歌詞
ノマン ボインダン マリヤ
너만 보인단 말이야
サランハンダン マリヤ
널 사랑한단 말이야
ノマン ブルンダン マリヤ
너만 부른단 말이야
ノマン チャッヌンダン マリヤ
너만 찾는단 말이야
ノマン クリンダン マリヤ
너만 그린단 말이야

歌のタイトルにもなってる말이야ですね。
記事トップでも軽く触れていますが、「~ってことだよ、~って言ってるの」の意味で会話でも良く使われます。

前に来る言葉は何でも良いはずです。何かを説明するような、状況を伝えるような、感じで話す時に言うことが多いです。
前後に来る会話の流れで若干意味は異なるかと思いますが、適当に例文を載せて見ます。

例文

이건 아이폰이란 말이야
これはアイフォンなんだよ
그건 이란 말이야
それはお粥なんだってば
그걸 죽이란 말이야
それを殺せって言ってんだよ
빨리 먹으란 말이야
はやく食べろってことだよ
너를 좋아한단 말이야
君を好いてるんだよ
니가 좋단 말이야
君が好きなんだよ
그러면 후회된단 말이야
そうすると後悔することになるんだよ
저러면 후회한단 말이야
ああすると後悔するんだよ

表現トップへ

~란 말이야

意味~って言ってるんだよ、~ってことだよ
読み方[~ラン マイヤ] [~ラン マリヤ]

FTIsland「ハローハロー / Hello Hello」の歌詞
タシ ドラオラン マリヤ
다시 돌아오란 말이야
バボヤ ナラン マリヤ
바보야 날 보란 말이야
ジェバ カジ マラン マリヤ
제발 가지 말란 말이야

~란 말이야」の意味は、
「~って言ってるんだよ・~ってことだよ」です。
相手に求める時に言うことが多いと思います。

なので、下記のような意味になります。

例文

돌아오란 말이야
戻って来てって言ってるんだよ
날 보란 말이야
僕を見てって言ってるんだよ
가지 말란 말이야
行かないでって言ってるんだよ

表現トップへ

노랠

意味歌を
読み方[ノレ]

2PM「Comeback When You Hear This Song」の歌詞
ノレ ドゥッコ ドラワ
노랠 듣고 돌아와

Toy「Reset (With イ・ジョク)」の歌詞
キダリョジュオ イ ノレ タ マンドゥテカジ
기다려줘 이 노랠 다 만들 때까지

2PMの歌詞で、이 노랠 듣고 돌아와 (イ ノレ ドゥッコ ドラワ)=この 歌を 聞いて 戻ってきて」は歌のタイトルになっている「이 노래를 듣고 돌아와」と同じ意味ですが、「歌を」の部分「노래를」と「노랠」は少し書き方も発音も違います。
」というのは「を」という意味ですが、前の来る言葉、この場合は名詞の「노래(ノレ)=歌」の最後にはバッチムがつかないため、合体できちゃうのです。
「를」の下のバッチム「」のみを「노래」の最後につけて「노랠」と略す(?)ことができます。

例:「나를(ナル)」と「(ナ)」は「私を」と言う同じ意味です。

表現トップへ

내 곁에

意味私のそばに、僕のそばに
読み方[ネ ギョテ]

Red Velvet「幸せ・幸福 / 행복 (Happiness) (ヘンボク)」の歌詞
ト キブン ジョウンゴン ネ ギョテ ノ イッタンゴ
더 기분 좋은 건 내 곁에 너 있단 거

A Pink & ソ・イングク & チョン・ウンジ「All For You」の歌詞
ノンクロッケ ジグ モス クデロ ネギョテ イッスミョン ドェ
넌 그렇게 지금 모습 그대로 내 곁에 있으면 돼

Bizzy & MFBTY & Tiger JK & tユン・ミレ「Hello Happy」の歌詞
ネ キョテ イッソジュオ
내 곁에 있어줘

ヤンパ「애송이의 사랑 (エソンイエ サラン)」の歌詞
ジョグマン ド ガカイ ネ ギョテ イッソジュオ
조금만 더 가까이 내 곁에 있어줘
ジェバ ネギョテ イッソジュオ
제발 내 곁에 있어줘
ジグミデロ ネギョテ イッソジュオ
지금 이대로 내 곁에 있어줘

LYN「My Destiny」の歌詞
ネ ギョテ タガワ ジュオヨ
내 곁에 다가와 줘요

2PM「하.니.뿐. (A.D.T.O.Y.)」の歌詞
マチ ネギョテ イッヌンゴッカテ
마치 내 곁에 있는 것 같애

「내 곁에」の「내」は「나의」と同じ意味で「私の」という意味です。

良く歌詞に出てくるフレーズとして「내 곁에 있어줘」がありますね。
「私のそばにいてくれ」という意味です。
「내 곁에 있는 것 같애」だと「私のそばにいるみたい・いるようだ」という意味です。
単純に「내 곁에」と「나의 곁에」は「私のそばに」と覚えると簡単です♪

表現トップへ


にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ にほんブログ村 音楽ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ