형용돈죵/ヒョンヨントンジョン「해볼라고/やってみる」

2013年11月21日

BIGBANGのG-dragonとコメディアンのジョンヒョンドンが韓国のバラエティー番組の「무한도전(無限挑戦)」という番組で歌った曲♪ユニット名の형용돈죵(ヒョンヨントンジョン)は、ジョンヒョンドンの名前とG-Dragonの韓国名である지용(ジヨン)を混ぜ合わせ「兄、お小遣いくれい~」という意味の言葉遊びしたもの(笑


흑기사

読み方[フッキサ] [フキサ]

형용돈죵/ヒョンヨントンジョン「해볼라고/やってみる」の歌詞
モッマシドン クニョソ キサエ モミョン
술 못 마시던 그 녀석 흑기사에 목숨 걸면

直訳だと「黒騎士」の흑기사は、飲み会などでゲームをしたりして一気飲みをする際、一気飲みをしないといけない人の代わりに飲んであげたり、罰を代わりにうけてあげたりする人のことを흑기사と言います。
女の場合は、흑장미(フジャンミ=黒薔薇)と言うんだそうです058.gif

表現トップへ

하트 주고 라스트팡

意味ハートあげてラストパン
読み方[ハトゥ ジュゴ ラストゥパン]

형용돈죵/ヒョンヨントンジョン「해볼라고/やってみる」の歌詞
ノラン ハトゥ ジュゴ ラストゥパン
너랑 하트 주고 라스트팡

하트 주고 라스트팡 は「ハートあげてラストパン」と訳しています。前から人気のラインのゲーム「ラインポップ」同様、カカオトークのゲーム「애니팡(Anipang/エニパン)」でのことを歌詞に使ってると思います。
ゲームをやっていない人だとわからない歌詞ですよね(^-^;
カカオトークでつながってる友人同士でハートを送りあえて、そのハート1個に対し1プレイできるといった、ラインのゲームとかとも同じ仕組みです。

表現トップへ

매일

意味毎日、日ごと
読み方[メイ]

韓国では、漢字で「毎日」と書いて[メイ]と読みます。

表現トップへ

고마

意味그만
読み方[ゴマ]

BIGBANG & G-DRAGON「やってみる / 해볼라고 (ヘボゥラゴ)」の歌詞
ヨンギルゥ ネ ゴマ ヘボゥラゴ
용기를 내 고마 해볼라고

고마 とは、그만 (クマン=これで/もう/この程度)をなまったものです。

表現トップへ


にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ にほんブログ村 音楽ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ