~걸(~것을)

意味
読み[~ゴ] [~コ]

'것을'と'걸'の違い

것을 が短くなったものです。
「것(依存名詞)」のあとに「을」がついて「~ものを」「~のを」という意味になります。

の前には、名詞・形容詞・副詞・動詞などさまざまなものを入れて使うことができます。
ただ、口言葉の要素が強い表現なので、普段の会話以外では 것을 を使ったほうがちゃんとした言い方になります。
また下では細かい説明をしていますが、基本的にはすべて「~ㄴ 걸」の表現になります。

表現トップへ

~인 걸

BIGBANG & SOL テヤン「僕だけを見て / 나만 바라봐 (ONLY LOOK AT ME) (ナマン バラボァ)」の歌詞
イゲ ネ ジンシミンゴ ヒャンハン ミドゥミンゴ
이게 내 진심인 걸 널 향한 믿음인 걸

15&「愛は気違いなこと (Feat. Kanto of TROY) / 사랑은 미친 짓 (Feat. 칸토 of 트로이) (サランウン ミチン ジッ)」の歌詞
イミ コァゴヒョンインゴ
이미 과거형인 걸

ジョンジャッ ノ オシ ホンジャインゴ
정작 너 없이 혼자인 걸

miss A「他の男じゃなく君 / 다른 남자 말고 너 (Only You)」の歌詞
イロン キブン チョウミンゴ
이런 기분 처음인 걸

BEAST「12時30分 / 12시30분 (ヨルトゥシ サムシップン)」の歌詞
Yeah I know モドゥ ネ タシンゴ
Yeah I know 모두 내 탓인 걸

BEAST「Good Luck」の歌詞
ノン ナエゲ チョウミジャ マジマギン ゴ
넌 나에게 처음이자 마지막인 걸

SECRET「I do I do」の歌詞
ジョンマ チョウミンゴ
정말 처음인 걸

Freestyle「Y (Please tell me why)」の歌詞
ノ テムニンゴ My Girl
너 때문인 걸 My Girl

まず、歌詞に登場している中で과거형인 걸혼자인 걸をみてみます。
과거형は「過去形」、혼자は「一人、独り」でどちらも名詞ですね。
~인 걸 は、元は「~이다」だと思います。
辞書で ~이다 を調べたら、「動作または状態を表す一部語根(ごこん)の後につき動詞をつくる接尾辞」と出ていました。
参照:http://krdic.naver.com/detail.nhn?docid=30373500

は元々 것을 なので、依存名詞である とつなげる形に変わったものが ~인 だと思います。

歌詞を直訳にすると「過去形のものを」「一人のものを」になるのですが、
ここでは日本語での「~なんだもの」は「~인 걸」だと置き換えればニュアンスが一致しますね♪

처음인 걸
はじめてなんだもの
믿음인 걸
信頼なんだ、信頼なんだもの
진심인 걸
本心なんだ、真心なんだもの、本気なんだ
과거형인 걸
過去形なんだ、過去形なんだもの
혼자인 걸
一人(独り)なんだ、一人(独り)なんだもの
내 탓인 걸
私のせいなんだ、私のせいなんだもの
마지막인 걸
最後なんだ、最後なんだもの
너 때문인 걸
君のためなんだ、君のせいなんだ、君のためなんだもの、君のせいなんだもの

「~なんだ」「~なんだよ」のニュアンスのほうが合うときもあることを気づいた今日この頃:2015/4/13 笑

上でも軽く触れていますが、~인 걸は前後に来る言葉によっては「~なものを」という意味もあります。 2015/12

例文

내가 진심인 걸 너는 모르는 것 같아
私が本心だってことを君はわかってないみたい
제가 오늘 마지막인 걸 아셨어요?
私が今日最後だということを知ってらっしゃったんですか?

表現トップへ

~한 걸

意味~であるもの、~であるんだもの
読み方[~ハン ゴ]
表現参考

少女時代「PARTY」の歌詞
ジョ プルン ハヌ ジョンマ ワンビョカンゴ
저 푸른 하늘 정말 완벽한 걸

15&「愛は気違いなこと (Feat. Kanto of TROY) / 사랑은 미친 짓 (Feat. 칸토 of 트로이) (サランウン ミチン ジッ)」の歌詞
ナン チュンブナンゴ
난 충분한 걸

キョゥマルン ハンサン ビョゥロ ノド アジャナ チュハンゴ
결말은 항상 별로 너도 알잖아 추한 걸

BTOB「泣いてもいいよ / 울어도 돼 (ウロド ドェ)」の歌詞
ソジュンハンゴ モゥラッソッソ
소중한 걸 몰랐었어

충분한 걸추한 걸 で使われている単語はどちらも形容詞です。原型は 충분하다추하다 です。

ただし、形容詞だからとすべてが ~한 걸 になるわけではなく、
-하다 を使って形容詞になった言葉や ~하다 で終わる単語の場合のみのように思えます。
歌詞ではたまたま形容詞が出て来てるのですが、形容詞以外でも ~하다 で終わる単語は 한 걸 になりますね。

하다 で終わらない単語だとさまざまな変化があります。

「きれいなんだもん」「きれいなものを」と表現したい場合は 아름다운 걸 < 아름답다 です。
その他以下のようなものもあります。

一見さまざまな変化と思えるものの、基本 ㄴ(니은)+ 걸 の形なだけですのでそのルールを覚えるとこちらもすぐに理解できると思います。

表現トップへ

~는 걸

意味~だもの、~してるもの、~だもん、~してるんだもん
~なものを、~してるものを
読み方[~ヌン ゴ]
表現参考

15&「愛は気違いなこと (Feat. Kanto of TROY) / 사랑은 미친 짓 (Feat. 칸토 of 트로이) (サランウン ミチン ジッ)」の歌詞
イジェン ウイミ オヌンゴ
이젠 의미 없는 걸

シロ ヒョンシルン キョコ ドゥラマチョロ ドェジン アンヌンゴ
싫어 현실은 결코 드라마처럼 되진 않는 걸

A Pink「ミスターチュー / Mr. Chu」の歌詞
ファクンゴリヌン ネ オゲジヌンゴ
화끈거리는 내 얼굴 빨개지는 걸

BoA「Kiss My Lips」の歌詞
タガガゴ シポジヌンゴ
다가가고 싶어지는 걸

トウッ トィゴ シポジヌンゴ
더욱 튀고 싶어지는 걸

タガガゴ シポジヌンゴ
다가가고 싶어지는 걸

ムシ ハスロッ ド タオルヌンゴ イッジマ
무시할수록 더 타오르는 걸 잊지 마

タガガゴ シポジヌンゴ
다가가고 싶어지는 걸

マウンマン ボッチャペジヌンゴ
마음만 복잡해지는 걸

タガガゴ シポジヌンゴ
다가가고 싶어지는 걸

少女時代「I Got a Boy」の歌詞
ネ ナジャン ナ ヨジャロ アンボヌンゴ
내 남잔 날 여자로 안보는 걸

ジョン・キゴ & ソユ「SOME」の歌詞
クングヘジヌンゴ Girl
궁금해지는 걸 Girl

없는 걸않는 걸없다(形容詞)と 않다(動詞)です。
없다않다하다 では終わらないですし、名詞ではないため ~는 걸なります。

表現トップへ

모든 걸

BoA「Kiss My Lips」の歌詞
WOO ウォンハヌン モドゥンゴ
WOO 원하는 모든 걸

ソン・シギョン「君に / 너에게 (To You) (ノエゲ)」の歌詞
ノエ モドゥンゴ ジョアハジマン
너의 모든 걸 좋아하지만

ホ・ガク「幸せな僕を (Feat. ジョン・パク) / 행복한 나를 (Feat. 존박)」の歌詞
モドゥンゴ カジ サラムン ノプニヤ
모든 걸 가질 사람은 너뿐이야

A Pink & ソ・イングク & チョン・ウンジ「All For You」の歌詞
ナン セサン モドゥンゴ タ アンギョジュジヌン モタジマン
난 세상 모든 걸 다 안겨 주지는 못하지만

とセットでよく歌詞に出てきます「모든 걸」ですが、모든 は冠形詞なので変化なくそのままで をついた形で使います。正直冠形詞って言葉自体なじみないですが(笑

表現トップへ

~란 걸/~이란 걸

BIGBANG & SOL テヤン「僕だけを見て / 나만 바라봐 (ONLY LOOK AT ME) (ナマン バラボァ)」の歌詞
ネガ イギジョギランゴ ナン ノム ジャララ
내가 이기적이란 걸 난 너무 잘 알아

Ailee「触らないで / 손대지마 (ソンデジマ)」の歌詞
ットナヌンゴン ネゲン ヘンウンイランゴ
널 떠나는 건 내겐 행운이란 걸

A Pink & ソ・イングク & チョン・ウンジ「All For You」の歌詞
マフミョン ナエ センイリランゴ アヌンジ
얼마 후면 나의 생일 이란 걸 아는지

~란 걸~라는 걸 が短くなったもので
~이란 걸~이라는 걸 が短くなったものです。
どちらも「~だということ」という意味で使います。

前に来る言葉の最後の文字がバッチムなしだと「~란 걸」を使い、
バッチムがあると「~이란 걸」を使って発音をなめらかにします。

例文

이기적이란 걸
自己中心的だってことを
이기적인 남자란 걸
自己中心的な男だってことを

表現トップへ


にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ にほんブログ村 音楽ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ