갈리다

意味
読み[カリダ] [カゥリダ]

열두 개로 갈린 조각난 골목길

意味12個に分かれた小道
読み方[ヨトゥゲロ カゥリン ジョガッナン コモッキ]
表現参考

IU「赤い靴 / 분홍신 (The red shoes) (ブンホンシン)」の歌詞
トゥゲロ カゥリン ジョガッナン コモッキ
열두 개로 갈린 조각난 골목길
オディ カミョン ノルゥ タシ マンナ
어딜 가면 너를 다시 만날까

열두 개로 갈린 조각난 골목길を和訳で「12個に分かれた小道」にしていますが、実際の直訳では「12個に分かれた、割れた小道」になります。

갈린 = 分かれた・分けられた
조각나다 = 小さく割れた・分裂した
意味は似てるけど、少し違いますね。しかし、考えちゃいます。割れた小道ってなんだろう?
道を具体的に説明するとき、
分かれてると言うと2本以上道があると想像します。
小道と言えば、細い道なんだなーと想像します。
道が小さく割れるってどんなんだろう?・・・私は割れたガラスとかを想像しちゃいます。そしてそのガラスはつながっていません。つながっていないのって道じゃないじゃん?!なんて深く考えるとギリがないですね144.gif
歌詞も芸術の産物と考えて、細くて小さい道を表現したかったんだなーと思うことにしますw

関連単語

表現トップへ


韓国語・ハングル勉強サイト始めました!!
갈리다の活用などはこちらで♪
是非遊びに来てくださいね☆

にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ にほんブログ村 音楽ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ