意味
読み[ド] [ト]

더 이상

DEUX「In summer/夏の中で/여름 안에서」の歌詞
ドイサン ムオ バラゲッニ
더 이상 무얼 바라겠니

ド イサンプムン オヌンゴヤ
더 이상 슬픔은 없는거야

더 이상を一つずつ直訳するとは「より多く、もっと、さらに」、이상は「以上」です。
日本語でいう「これ以上」って意味になります。
歌詞の더 이상 슬픔은 없는거야も「これ以上、悲しみはないんだよ」と訳せますが、そうすると個人的に「今まで悲しみがいっぱいあったけど、今は幸せだからないよ」と言ってるように聞こえてしまいます。歌詞を書いた本人じゃないので、なんとも言えませんがw。
明るい曲調だし、ガールフレンドとの幸せを歌ってるイメージが強いので、以前悲しみがあったのだってニュアンスはなんだか違うなーと個人的な意見です。そこで「これ以上」よりは「もう」のほうが合うかと思い、「もう悲しみはないよ」と訳しました。

表現トップへ

더 이상

Navi「不治の病/불치병 (Feat. Kebee Of Eluphant)」の歌詞
ト イサンコルミ アン トロジョ
더 이상 발걸음이 안 떨어져

더 이상 발걸음이 안 떨어져 =「これ以上、足が地から離れない」「もう足が地から離れない」どちらでもいいです。

이상ある一定の量を超える様を表現する言葉なので、例えば:食事の際、まだご飯を一口も食べてない人に対して 더 이상은 먹지마(これ以上は食うな) などとは言わないです。日本語でもそうですね。

表現トップへ

더는

意味これ以上は、または、もっとは、さらには
読み方[ドヌン]
表現参考

BoA「Kiss My Lips」の歌詞
ドヌン ヌチュジマ
더는 늦추지 마

이상=「以上」はついてなくても、「これ以上は」という意味として使われることが多いです。

  • 더는 안돼요.:これ以上はダメです。
  • 더는 힘들어요.:これ以上は大変です/苦しいです。
  • 더는 못하겠어요.:もう無理です。
  • 더는 할 말이 없다.:これ以上は言うことがない

例文を考えてたら、더는と一緒に使われるのは否定形のものが多いんですね。
でも、否定形を活かして最高の褒め言葉などを作れます。笑

  • 더는 아름다울 수 없다.:これ以上の美しさはない。
  • 더는 행복할 수 없어요.:これ以上の幸せはありません。(この上ないほど幸せです。)
  • 더는 좋을 수 없죠.:これ以上良いのはないでしょう。

関連単語

表現トップへ


韓国語・ハングル勉強サイト始めました!!
の活用などはこちらで♪
是非遊びに来てくださいね☆

にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ にほんブログ村 音楽ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ