동경

意味
読み[トンギョン] [ドンギョン]

동경의 시선

意味東京の視線、憧れの視線
読み方[ドンギョンエ シソン] [トンギョンウィ シソン]

ZICO「Tough Cookie (Feat. Don Mills)」の歌詞
ハンリュエ ハンモカミョンソ
한류에 한몫하면서
ナン バダネ トンギョンエ シソン
난 받아내 동경의 시선

한류とは「韓流」のことですよね、主に日本で韓国エンタメのこととして使われている言葉として私は理解してるんですが。
한몫하다한 몫을 하다で、「一役を果たす」という意味になります。
なので、한류에 한몫하면서は「韓流に一役果たしながら」になりますね。
난 받아내は「私は受け取る」の意味になります。
その後に出てくる동경의 시선とは、「東京の視線」と「憧れの視線」のどちらの意味も取れます。
「憧れの視線」で考えるのが普通かもだけど、한류というのは韓国では主に“日本での韓国エンタメ”の呼び方として使われることが多いからです。

ZICO「Tough Cookie (Feat. Don Mills)」はラップなので、歌詞をちゃんと読んで見ると面白いところが結構ありました。^-^
最近韓国のラップにはまっては、ライム(rhyme)とかフロウ(flow)とか色々と読んではいるものの・・・ラップも奥が深いな~というのが一番感じてるものです 笑

関連単語

表現トップへ


韓国語・ハングル勉強サイト始めました!!
동경の活用などはこちらで♪
是非遊びに来てくださいね☆

にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ にほんブログ村 音楽ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ