CNBLUE「The man like me/俺という男/나란 남자」

CNBLUE「The man like me/俺という男/나란 남자」歌詞和訳で学ぶ韓国語
2014年11月26日

CNBLUEの「나란 남자」♪タイトルは「俺(僕)という男」意味です。改めてメンバー全員の顔を見てみたら皆カッコいいですね(^-^)笑


좋아한다고

意味好きなんだと、好きだって、好きだと言って
読み方[ジョアハンダゴ] [チョアハンダゴ] [ヂョアハンダゴ]

CNBLUE「The man like me/俺という男/나란 남자」の歌詞
ナルゥ ジョアハンダゴ ネ マ フンドゥロノッコ
나를 좋아한다고 내 맘 흔들어 놓고

前回の 좋아한다고 は「自分が誰かを好き」ですが、この場合は「誰かが自分を好き」と言ってる様を表現しているんですね。
나를 좋아한다고 =「私が好きなんだと(言って)」「私を好いていると(言って)」
上の「(言って)」の部分は、前後に来る文によって訳し方が変わってきます。

A : 그애가 뭐래? : あの子が何だって?(何て言ってた?)
B : 나를 좋아한다고 말하던데 : 私を好きだって言ってた

A : 그애가 좋아한다고 와달래 : あの子が好きだから来てくれだって
B : 좋아한다고 하면 다 와주나? : 好きだとしたらみんな来てくれるわけ?(来てくれてるのか?)

少し無理くりな例文ですがw
やはりどの言語も前後の文が大事だってわかることができますね(笑

表現トップへ

싫어

意味嫌い(きらい)、嫌だ(いやだ)、好きじゃない
読み方[シロ] [シオ]

BoA「Only One」の歌詞
ヌンチ ボヌン ニ モス シロ
눈치 보는 니 모습 싫어

愛の歌で「嫌だ」って言うのは、まあ珍しいですねw
싫어の原型は、싫다です。
意味は「嫌い、嫌だ、好かない」などです。

また、하기 싫다で「やりたくない」って意味もあります。
日本語で「(あることを)するのが嫌だ」って時と同じですね。

싫다の反対で좋다「=好き・良い」という言葉があります。

表現トップへ


にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ にほんブログ村 音楽ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ