Block B「JACKPOT」

Block B「JACKPOT」歌詞和訳
2014年11月14日

Block Bの「JACKPOT」です。ノリノリな曲に、面白いPVです。PVに出演してる女の子は映画「アジョシ」でヒロイン役を演じたあの子役ですよね?いやーキレイになりましたね♪



오빠들

意味お兄ちゃんたち、彼氏たち
読み方[オパドゥ]

miss A「他の男じゃなく君 / 다른 남자 말고 너 (Only You)」の歌詞
アヌン オパドゥ マナ
아는 오빠들 많아

Block B「JACKPOT」の歌詞
ジョ オパドゥ イサンヘ
오빠들 이상해

아는 오빠들 많아 は和訳で「知ってるお兄ちゃんたち多いよ」ですが、남자친구들 と同じく、ただの男友達なのか・ただのオパたちなのかはその人にしかわかりません(笑
でも、この曲中の女の子は遊び人な自分を歌ってるわけではなく、一人の人が好きだと言っているので、決して遊び人ではないですねw
아는 오빠들 많아 をニュアンスで言うと「知り合いのお兄ちゃんたち多い」になります。 をつけて複数になります。

表現トップへ

떼창

読み方[テチャン] [ッテチャン]

Block B「JACKPOT」の歌詞
パイティン ノチゲ テチャン テチャン テチャンヘラ
파이팅 넘치게 떼창 떼창 떼창해라

떼창은 무리를 일컫는 우리말 '떼'와 노래한다는 뜻의 한자어 '창(唱)'을 더한 말로 사전에는 없는 신조어다.

「群れ」を意味するハングル''と、
「歌う」という意味の漢字語'(唱)'を合体させた言葉で、辞書にはまだない新造語です。

表現トップへ


にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ にほんブログ村 音楽ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ