4Minute「Whatcha Doin’ Today/오늘 뭐해/今日何するの」

4Minute「今日何するの/Whatcha Doin' Today」歌詞和訳で学ぶ韓国語
2014年04月27日

ユニークなPVが面白い4minuteの「오늘 뭐해」は「今日何してるの?」って意味です。歌詞に使われてる表現を見てみましょう♪



얼굴 좀 피고서

読み方[オ ジョ ピゴソ]

4Minute「Whatcha Doin' Today」の歌詞
ムォ クリ コッジョンヘ モドゥダ
뭘 그리 걱정해 모두 다
ジャ ドェコヤ モドゥダ ジャ ドェコヤ
잘 될 거야 모두 다 잘 될 거야
ジョ ピゴソ ファンハゲ ウッソボァ
얼굴 좀 피고서 환하게 웃어 봐

「表情曇らせないで」と訳した 얼굴 좀 피고서 ですが、単語ごとの意味を並べてみます。
얼굴=顔
=ちょっと
피고서피다=(花)が咲く、開く、(人の)血色が良くなる、(火が)つく、

直訳だと「顔をちょっと良く開いて」になります。
「開く」という意味としてのニュアンスは「(くしゃくしゃに丸まった紙など)を平らに開く」みたいな感じですかね。
「しかめっ面でくしゃくしゃになった顔を、普通の顔に戻す」と言った感じで「얼굴 좀 피세요=顔をちょっと開いてください」と言います。

表現トップへ

意味ご飯、飯
読み方[バ] [バ]

4Minute「今日何してるの? / 오늘 뭐해 (Whatcha Doin' Today)」の歌詞
ヨンファボゴ ドモッコ ナジャドマンナゴ
영화 보고 도 먹고 남자도 만나고

miss A「男無しでうまく生きてる / 남자 없이 잘 살아 (I don't need a man) (ナムジャ オプシ ジャルサラ)」の歌詞
ハンキ ジェデロ モッモゴ
한 끼 제대로 못 먹어

ソ・イングク「笑ったり泣いたり / 웃다 울다 (ウッタ ウルダ)」の歌詞
クデ テムネ ナン ド モッモッコ
그대 때문에 난 도 못 먹고

=ご飯です。
この単語は日本とほぼ同じ使い方をすると思います。
밥 먹었어? = ご飯食べた? そのまんまw
食堂で白米やらのご飯を一杯注文するときは、밥 한 공기 주세요 = ご飯一杯ください。
공기 は「うつわ」のことをあらわしてます。

表現トップへ

멍 때리던

意味ぼんやりしてた、ボケーっとしていた
読み方[モン ッテリドン] [モン テリドン]

4Minute「今日何してるの? / 오늘 뭐해 (Whatcha Doin' Today)」の歌詞
モンサンボミョ モン テリドン サラ
먼 산 보며 멍 때리던 사람

(モン)とは、「ぼんやり・ボケーっと、している様」という意味です。
때리다(テリダ)は、「殴る、叩く」の意味です。
普通は「ぼけっとしてる」を 멍하게 있다 と表現しますが、良く 멍 때리고 있다 と言うことも多いです。俗語なのかまではわかりませんが、辞書では出てこなかったです。

以外にも、他の言葉と때리다を合わせることもできます。例えば、소주 한잔 때릴까(ソジュ ハンジャン テリカ)=「焼酎一杯やる?」ですね。

PSY「江南(カンナム)スタイル」でもあった 원샷 때리는 も参考にしてみてください。

表現トップへ

모두 다

意味全部残らず
読み方[モドゥ ダ]

BoA「No.1」の歌詞
モドゥダ サラジョ カジマン
모두 다 사라져 가지만

以前、歌詞和訳で모두 다(モドゥ ダ) を「全部」と訳していました。
では、またまた・・・ばらしてみましょうw
모두(モドゥ) =皆、みんな、全て、全部
다(ダ) =皆、みんな、すべて、全部
あれっ?一緒じゃないかー!!!笑

しかし、この二つの単語「모두」と「」が一緒に使われることにより、もっと強調されるのです。
一つ(もしくは一人)残らず全て!ありったけ全部!と言った風にです32101.gif

普段会話で使うときの 모두 다 の例は・・・
ショッピングで「남김없이 모두 다 주세요(ナシ モドゥ ダ ジュセヨ)=残らずぜーんぶ下さい」。
食堂で「시켜먹은것 모두 다 맛있어요(シキョモグンゴッ モドゥ ダ マシッソヨ)=注文して食べたものぜーんぶ美味しいです」。
日本語みたいに「ぜーーーーーんぶ」と伸ばしたいときは、「모--------두다(モーーーーードゥダ)」にすると、ネイティブに近いです188.gif
また、「모두 다--------(モドゥ ダーーーーー)」と伸ばすのもアリです♪

表現トップへ

싫어

意味嫌い(きらい)、嫌だ(いやだ)、好きじゃない
読み方[シロ] [シオ]

BoA「Only One」の歌詞
ヌンチ ボヌン ニ モス シロ
눈치 보는 니 모습 싫어

愛の歌で「嫌だ」って言うのは、まあ珍しいですねw
싫어の原型は、싫다です。
意味は「嫌い、嫌だ、好かない」などです。

また、하기 싫다で「やりたくない」って意味もあります。
日本語で「(あることを)するのが嫌だ」って時と同じですね。

싫다の反対で좋다「=好き・良い」という言葉があります。

表現トップへ


にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ にほんブログ村 音楽ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ